21.05.19
おごるよ、は英語で?
カテゴリ:雑記
まさか5月に梅雨入りするとは思ってもいませんでした。
今年は桜の開花が異常に早かったり、梅雨入りも記録的な早さです。
梅雨明けも早くなるのか?
それはそれで暑い夏が長くなりそうで今から憂鬱になります・・
さて今回の表現です。
よく友達などに使うこの表現。
英語ではどの様に言えるでしょうか?
いくつか言い方があるので使いやすいものを、
どんどん会話の中で使ってみましょう。
おごるよ
I'll buy you a drink.
Let me buy you lunch.
I'll get this.
No, I'll get it!
Don't worry, it's on me.
Let's grab dinner after work. It's on me!
学校ではtreatという単語を習いましたが、
この単語よりは、上記の表現の3つの表現の方が、
ネィティヴが使うより自然な言い回しになります。
投稿者:エイセット